Vox T-60 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Amplificateur pour instrument de musique Vox T-60. Vox Musical Instrument Amplifier T-60 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - TLKR T60

TLKR T60 OWNER'S MANUALEN FR IT ESDESVNO TU PLSFRUPR NL DA

Page 2

English8Warranty InformationThe authorized Motorola dealer or retailer where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories wil

Page 3 - ATTENTION!

Türkçe6Mod MenüsüTelsiziniz Mod Menüsünde aadaki ekilde ilerler:Telsizinizdeki ÖzelliklerKanal Tarama ModuTelsizinizin aktif kanallar taramasn

Page 4 - D (Volume/Channel

7TürkçeOda DinlemePTT dümesine basmadan telsizinizin sesleri/gürültüleri alglamasn (ayarlanan hassasiyet düzeyine göre) ve dinleyen telsize gönder

Page 5 - Charging the Radio

Türkçe8Garanti BilgisiMotorola çift yönlü telsizinizi ve/veya orijinal aksesuarlarnz satn aldnz yetkili Motorola bayisi veya satcs garanti

Page 6 - Basic Radio Operations

1PolskiBEZPIECZESTWO PRODUKTU I EMISJA FAL RADIOWYCH PRZE-NONYCH RADIOODBIORNIKÓW DWUK-IERUNKOWYCHUWAGA!Przed uyciem tego produktu naley przeczyta

Page 7

Polski2Sterowanie i funkcjeAntenaPrzycisk PTT (Push-To-Talk)Gniazdo suchawkowe (Nie zawiera zestawu suchawkowego)U - przycisk gonoci/zmiany kana

Page 8 - Features on Your Radio

3PolskiWywietlaczInstalowanie akumulatora1. Upewni si, e radio jest wyczone.2. Aby usun pokryw komory baterii, nacisn klapk u dou pokrywy

Page 9

Polski4Podstawowa obsuga radiaPrzed rozpoczciem korzystania z radia przeczytaj niniejszy przewodnik referencyjny.Wczanie/wyczanie radiaNacisn

Page 10 - Copyright Information

5PolskiMenu wyboruRadio posiada nastpujc struktur menu wyboru:Nadawanie uruchamiane gosem (VOX)Transmisja rozpoczyna si z rozpoczciem mowy do m

Page 11 - ACHTUNG!

Polski6Menu trybówRadio posiada nastpujc struktur menu wyboru:Funkcje radiaTryb skanowania kanauUmoliwia skanowanie aktywnych kanaów. Po wykryc

Page 12 - D-Taste (Lautstärke/

7PolskiMonitorowanie pomieszczeniaPozwala na wykrywanie gosów/haasów (zgodnie z ustawionym poziomem czuoci) i transmisj do nasuchujcego radia b

Page 13 - Aufladen des Funkgeräts

1DeutschPRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFRE-QUENZSTRAHLUNG FÜR TRAGBARE ZWEIWEGEFUNKGERÄTEACHTUNG!Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die HF-Energie-Vorsi

Page 14

Polski8Informacje dotyczce gwarancjiAutoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola w miejscu zakupu dwukierunkowego radia Motorola i/lub oryginaln

Page 15

1   #$%% &$ *#%$+; #*#&<*!  # $ 

Page 16

2&`[{}@]@ ] _|]]+> PTT (Push-To-Talk) $ #+=< (+=  `+  >>+)> U (<{

Page 17

3#]`@&{=}|{ ~{{[@]1. [+, %+ = ~.2. +[< +><+ ><{>= +> [+, +  

Page 18 - Garantieausschluss

4{~={ [{>]=^=>_%++  =>+ +]  % [+<  =+^+.|@]@/}|@]@ [{>]=^=>_

Page 19 - Urheberrechtshinweise

5*@ }~=[{#?$  ] <[ =+$+$ =] [:===}=@ _`[{}@]@ `@[@>{@ (VOX)% >]%+$, >#

Page 20

6}=}|@]@=>?$ +<>]%$ $+ =++ $ ++%># <>]%$ =$.1. _+ >>

Page 21 - Français

7@\]^ `=]|{ `= >}_^ |{{{^$+ >+ +>=^ >  + +^ >. }$ $ =## >  %

Page 22 - D Bouton de

8}$ <>]%$ _ +:_+ >>= MON $ +  _ «.». %> ++ #+.]{ =|={] `@[@

Page 23

9#{@ =~ {}=[|] `[{}{<   =>+ $ > Motorola #=+ _+ < +> 

Page 24

Deutsch2Steuerung und FunktionenAntenneSprechtaste (PTT)Headset-Buchse (Headset nicht im Lieferumfang enthalten)U-Taste (Lautstärke/Kanal nach oben)An

Page 25

10MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS  +<^ #+ M $$]+$ +< >  #+< +< &

Page 29

2*68015000925*68015000925-AU01UT072ZZZ(0)MАЯ46ME96

Page 30

3DeutschDisplayEinlegen des Akkus1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät auf AUS steht.2. Drücken Sie zum Entfernen der Klappe des Batteriefachs

Page 31 - Italiano

Deutsch4Grundlegende Funktionen des FunkgerätsLesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.Ein-/Ausschalten des

Page 32 - U (Incremento

5DeutschMenüauswahlDas Funkgerät navigiert folgendermaßen durch die Menüauswahl:Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)Die Übertragung wird durch Sprechen

Page 33

Deutsch6ModusmenüDas Funkgerät navigiert folgendermaßen durch „Modusmenü“:Funktionen und Merkmale des FunkgerätsKanalsuchmodusErmöglicht, dass das Fun

Page 34

7DeutschRaummonitorErmöglicht es, dass das Funkgerät Sprache bzw. Geräusche erkennt (gemäß der eingestellten Empfindlichkeitsstufe) und zurück an das

Page 35

Deutsch8Roger-SignaltonErtönt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTT- oder VOX-Übertragung erreicht ist. Der Ton kann über den Lautsprecher g

Page 36

9DeutschUrheberrechtshinweiseDie in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte können durch Copyright geschützte Programme von Motorola enthalten

Page 38

Deutsch10MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und w

Page 39 - ATENCIÓN

1FrançaisSÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR LES RADIOS PORTABLES BIDI-RECTIONNELLESATTENTION !Avant d'utiliser ce p

Page 40 - D (bajar

Français2Commandes et fonctionsAntenneBouton PTT (Push-To-Talk)Prise casque (casque non inclus)U Bouton d'augmentation du volume / canalBouton d&

Page 41 - Carga de la radio

3FrançaisAfficheurMise en place de la batterie1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.2. Pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie, ap

Page 42

Français4Fonctionnement de baseLisez le présent guide de référence dans son intégralité avant d'utiliser la radio.Mise sous / hors tension de la

Page 43

5FrançaisMenu SélectionLa navigation dans le menu Sélection de la radio s'effectue comme suit :Transmission vocale (VOX)La transmission est engag

Page 44 - Funciones de la radio

Français6Menu ModeLa navigation dans le menu Mode de la radio s'effectue comme suit :Fonctionnalités de la radioMode Balayage de canauxPermet à v

Page 45

7Français5. Appuyez sur le bouton MENU/ pour désactiver le mode double écoute.Écoute de sallePermet à votre radio de détecter des voix ou des bruits

Page 46 - Información de copyright

Français8Bip de confirmationPermet de signaler par un son la fin d'une transmission VOX ou PTT. Il peut être entendu via le haut-parleur quand le

Page 47 - Português

9FrançaisInformations concernant le CopyrightLes produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes protégés par un copyright et

Page 48 - D (diminuir

1EnglishPRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOSATTENTION!Before using this product, read the RF energy awareness information and op

Page 49

Français10MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont

Page 50

1ItalianoSICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPO-SIZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFRE-QUENZA (RF) PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILIATTENZIONEPrima di usa

Page 51

Italiano2Controllo e funzioniAntennaPulsante PTT (Push-To-Talk)Jack per auricolari (auricolari non inclusi)Pulsante U (Incremento volume/canale) Pulsa

Page 52

3ItalianoDisplayInstallazione della batteria1. Accertarsi che la radio sia spenta.2. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, premere la linguett

Page 53

Italiano4Funzionamento della radioLeggere per intero la presente guida di riferimento prima di utilizzare l'unità.Accensione/spegnimento della ra

Page 54

5ItalianoMenu SelezionaLa radio naviga all'interno del menu Seleziona nel seguente modo:Trasmissione a comando vocale (VOX)La trasmissione viene

Page 55 - Nederlands

Italiano6Menu ModalitàLa radio naviga all'interno del menu Modalità nel seguente modo:Funzioni della radioModalità Scansione canaliConsente la sc

Page 56 - D (Volume/Kanaal

7ItalianoMonitoraggio ambienteConsente alla radio di rilevare la voce/i rumori (a seconda del livello di sensibilità impostato) e ritrasmettere alla r

Page 57

Italiano8Informazioni sulla garanziaIl rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente

Page 58

1EspañolSEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA DE RADIOS BIDIRECCIONALES PORTÁTILESATENCIÓNAntes de utilizar este producto, lea la info

Page 59

English2Control and FunctionsAntennaPTT (Push-To-Talk) ButtonHeadset jack (Headset not included)U (Volume/Channel Up) Button(Call) ButtonMON (Monitor)

Page 60

Español2Control y funcionesAntenaBotón PTT (Pulsar para hablar)Conector para auriculares (auriculares no incluidos)Botón U (subir volumen/avanzar cana

Page 61

3EspañolPantallaInstalación de la batería1. Compruebe que la radio está apagada.2. Para retirar la tapa del compartimento de la batería, presione la p

Page 62

Español4Funcionamiento básico de la radioLea por completo esta guía de referencia antes de empezar a usar la unidad.Encendido/apagado de la radioMante

Page 63 - TOVEJS-RADIOER

5EspañolMenú de selecciónLa radio permite desplazarse por el menú de selección del siguiente modo:Transmisión activada por voz (VOX)La transmisión se

Page 64 - D-knap (lydstyrke/

Español6Menú de modoLa radio permite desplazarse por el menú de modo del siguiente modo:Funciones de la radioModo de búsqueda de canalesPermite a la r

Page 65 - Opladning af ratioen

7EspañolVigilancia de salaPermite a la radio detectar voces o ruidos (según el nivel de sensibilidad configurado) y devolver la transmisión a la radio

Page 66 - Grundlæggende radiobetjening

Español8Información sobre la garantíaEl minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le vendió la radio bidireccional Motorola y los accesorios

Page 67

1PortuguêsSEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS DE DUAS VIAS PORTÁTEISATENÇÃO!Antes de utilizar este produto, leia a informação de sensibi

Page 68 - Radioens funktioner

Português2Controlo e FunçõesAntenaBotão PTT (Push-To-Talk)Tomada para auricular (Auricular não incluído)Botão U (aumentar Volume/Canal)Botão (Chamada)

Page 69

3PortuguêsEcrãInstalar a bateria1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.2. Para retirar a tampa do compartimento da bateria, pressione a patilh

Page 70 - Copyrightoplysninger

3EnglishDisplayInstalling the Battery1. Make sure your radio is turned OFF.2. To remove the battery compartment door, press the tab at the bottom of t

Page 71 - TVÅVÄGSRADIOENHETER

Português4Operações básicas do rádioLeia este guia de referência na totalidade antes de tentar utilizar a unidade.Ligar e desligar o rádioMantenha pre

Page 72 - D-knapp (volym/

5PortuguêsMenu SelecionarO seu rádio navega através do Menu Selecionar como segue:Transmissão operada por voz (VOX)A transmissão é iniciada ao falar p

Page 73 - Ladda radion

Português6Menu ModoO rádio navega através do Menu Modo como se segue:Funcionalidades do rádioModo de Pesquisa de CanalPermite que o rádio pesquise can

Page 74 - Grundläggande radiofunktioner

7PortuguêsMonitorização de divisãoPermite que o rádio detete vozes/ruídos (de acordo com o nível de sensibilidade definido) e transmita para o rádio d

Page 75

Português8Informações sobre a garantiaO distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde comprou o seu rádio de duas vias e/ou acessórios originais

Page 76 - Radions funktioner

1NederlandsPRODUCTVEILIGHEID EN RF-BLOOTS-TELLING VOOR DRAAGBARE TWEER-ICHTINGSRADIO'SLET OP!Lees voor gebruik van dit product de waarschuwingsin

Page 77

Nederlands2Bediening en functiesAntennePTT (Push-To-Talk)-toetsHoofdtelefoonaansluiting (Hoofdtelefoon niet meegeleverd)U (Volume/kanaal omhoog)-toets

Page 78 - Copyrightinformation

3NederlandsSchermDe accu installeren1. Zet de radio UIT.2. Om de klep van de accuhouder te verwijderen, drukt u op het lipje aan de onderkant van de k

Page 79 - TUOTETURVALLISUUS JA

Nederlands4Basisgebruik van de radioLees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat gebruikt.De radio in-/uitschakelenHoud de MENU/ -toets

Page 80 - D (äänenvoimakkuus/

5NederlandsSelect MenuU kunt als volgt door het Select Menu navigeren:Spraakzending (VOX)Het zenden begint wanneer in de microfoon van de radio of van

Page 81 - Radion lataaminen

English4Basic Radio OperationsRead this reference guide completely before attempting to operate the unit.Turning your Radio On/OffPress and hold the M

Page 82 - Radion perustoiminnot

Nederlands6Mode MenuDe radio kan als volgt door het Mode Menu navigeren:Functies van de radioKanaalscanmodusHiermee kan de radio scannen om actieve ka

Page 83

7NederlandsRuimtemonitorHiermee kan de radio spraak/geluid (aan de hand van het ingestelde gevoeligheidsniveau) detecteren en naar de luisterende radi

Page 84 - Radion toiminnot

Nederlands8Garantie-informatieDe geautoriseerde Motorola-verkoper bij wie u de Motorola-tweerichtingsradio en/of originele accessoires hebt gekocht, a

Page 85

1DanskPRODUKTSIKKERHED OG RF-EKSPONERING FOR TRANSPORTABLE TOVEJS-RADIOERBEMÆRK!Inden du bruger dette produkt, skal du læse RF-energioplysningerne og

Page 86 - Tekijänoikeudet

Dansk2Kontrol og funktionerAntenneKnappen PTT (Push-To-Talk)Headset-stik (Headset medfølger ikke)U-knap (lydstyrke/kanal op)OpkaldsknapMON-knap (Monit

Page 87 - ADVARSEL!

3DanskDisplayIsætning af batteri1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen nederst på batteridækslet.3. Instal

Page 88 - D-knapp (volum/

Dansk4Grundlæggende radiobetjeningLæse hele denne referencevejledning, før du tager enheden ibrug.Sådan tænder og slukker du for radioenTryk på knappe

Page 89 - Lade radioen

5DanskVælg MenuDin radio navigerer igennem menuen Select som følger:VOX (Voice Operated Transmission)Transmission initieres ved at tale ind i radioens

Page 90

Dansk6Menuen ModeDin radio navigerer igennem menuen Mode som følger:Radioens funktionerKanalscanningstilstandLader din radio scanne efter aktive kanal

Page 91

7DanskRumovervågningLader din radio registrere stemmer/støj (afhængigt af det indstillede følsomhedsniveau) og transmittere tilbage til den lyttende r

Page 92 - Funksjoner på radioen

5EnglishSelect MenuYour radio navigates through the Select Menu as follows:Voice Operated Transmission (VOX)Transmission is initiated by speaking into

Page 93

Dansk8GarantioplysningerDen autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du har købt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale ti

Page 94 - Informasjon om opphavsrett

1SvenskaPRODUKTSÄKERHET OCH RF-EXPONERING FÖR BÄRBARA TVÅVÄGSRADIOENHETEROBS!Innan du använder den här produkten bör du läsa den information om RF-ene

Page 95 - Frekans Tablosu

Svenska2Kontroll och funktionerAntennPTT-knappen (tryck för att prata)Headsetuttag (headset ingår inte)U-knapp (volym/upp en kanal)SamtalsknappMON-kna

Page 96 - D (Ses Azaltma/

3SvenskaSkärmInstallera batteriet1. Se till att radion är avstängd.2. Avlägsna batteriluckan genom att trycka på fliken längst ned på luckan.3. Sätt i

Page 97 - Telsizi arj Etme

Svenska4Grundläggande radiofunktionerLäs igenom hela den här referensguiden innan du försöker använda enheten.Sätta på och stänga av radionHåll MENU/

Page 98 - Temel Telsiz lemleri

5SvenskaMenyn Select (välj)Radion navigerar genom menyn Select (välj) enligt följande:Röststyrd sändning (VOX)Sändningen startas genom att prata i rad

Page 99

Svenska6Menyn Mode (läge)Radion navigerar genom menyn Mode (läge) enligt följande:Radions funktionerKanalskanningslägeGör det möjligt för radion att s

Page 100 - Telsizinizdeki Özellikler

7SvenskaRumsmonitorGör det möjligt att känna av röster eller ljud (i enlighet med inställd känslighetsnivå) och sända det till den övervakande radion

Page 101

Svenska8GarantiinformationDen auktoriserade Motorola-återförsäljare där du köpte din Motorola tvåvägsradio och/eller originaltillbehör tar hand om gar

Page 102 - Telif Hakk Bilgisi

1SuomiTUOTETURVALLISUUS JA RADIOTAAJUUSENERGIALLE ALTISTUMINEN KANNETTAVIEN RADIOPUHELINTEN KÄYTÖSSÄHUOMIO!Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue radiot

Page 103 - EMISJA FAL RADIOWYCH PRZE

English6Mode MenuYour radio navigates through Mode Menu as follows:Features on Your RadioChannel Scan ModeEnables your radio to scan for active channe

Page 104 - D - przycisk

Suomi2Hallinta ja toiminnotAntenniPTT (Push-To-Talk) -painikeKuulokeliitin (Kuuloke ei sisälly toimitukseen)U (äänenvoimakkuus/kanava ylös) -painike(s

Page 105 - adowanie radiotelefonu

3SuomiNäyttöAkun asentaminen1. Varmista, että radio on sammutettu.2. Avaa akkukotelon luukku painamalla luukun alaosassa olevaa lippaa.3. Aseta NiMH-a

Page 106 - Podstawowa obsuga radia

Suomi4Radion perustoiminnotLue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.Radion virran kytkeminen ja katkaiseminenKytke radion virta päälle tai pois pitämäll

Page 107

5SuomiValintavalikkoRadio käy läpi valintavalikon kohdat seuraavasti:Ääniohjattu lähetys (VOX)Lähetys alkaa, kun radion tai kuulokkeen (kuuloke ei sis

Page 108 - Funkcje radia

Suomi6TilavalikkoRadio käy läpi tilavalikon kohdat seuraavasti:Radion toiminnotKanavahaku-tilaRadio hakee aktiivisia kanavia. Kun aktiivinen kanava lö

Page 109

7SuomiKuuntelutilaTässä tilassa radio kuuntelee ääniä tai melua (herkkyystason asetuksesta riippuen) ja aloittaa lähetyksen vastaanottavaan radioon pa

Page 110 - Czego nie obejmuje gwarancja

Suomi8TakuutiedotValtuutettu Motorola-jälleenmyyjä tai vähittäiskauppias, jolta hankit Motorola-radiopuhelimen ja/tai alkuperäiset lisävarusteet, otta

Page 111 - *!

1NorskPRODUKTSIKKERHET OG RF-EKSPON-ERING FOR BÆRBARE TOVEISRADIOERADVARSEL!Før du bruker dette produktet, må du lese informasjonen om RF-energi og br

Page 112 - D (_

Norsk2Kontroll og funksjonerAntennePTT-knapp (Push-To-Talk)Hodetelefonkontakt (Hodetelefoner følger ikke med.)U-knapp (volum/kanal opp)-knapp (anrop)M

Page 113 - {[>

3NorskSkjermSette inn batteriet1. Pass på at radioen er slått AV.2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst på dekselet.3. Sett inn NiMH

Page 114 - {~={ [{>]=^=>_

7EnglishRoom MonitorEnables your radio to detect voice/noises (according to the sensitivity level set) and transmit back to the listening radio withou

Page 115

Norsk4Grunnleggende radiooperasjonerLes hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta i bruk enheten.Slå radioen på/avTrykk på og hold nede ME

Page 116 - _

5NorskValgmenyRadioen navigerer gjennom valgmenyen slik:Talestyrt sending (VOX)Du starter sending ved å snakke inn i mikrofonen på radioen eller i hod

Page 117

Norsk6ModusmenyRadioen navigerer gjennom modusmenyen slik:Funksjoner på radioenKanalsøkemodusLar radioen søke etter aktive kanaler. Når radioen oppdag

Page 118 - $= @ `=

7NorskRomovervåkningLar radioen oppdage stemmer/lyder (i henhold til angitt følsomhetsnivå) og sende dette til en lyttende radio, uten å trykke på PTT

Page 119 - #{@ =~ {}=[

Norsk8GarantiinformasjonDen autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du kjøpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehør hos, vil i

Page 120

1TürkçeTAINABILIR ÇIFT YÖNLÜ TELSIZLER IÇIN ÜRÜN GÜVENLII VE RF'YE MARUZ KALMADIKKAT!Bu ürünü kullanmadan önce, RF (Radyo Frekans) enerjisine

Page 121

Türkçe2Kontrol ve levlerAntenPTT (Bas Konu) DümesiKulaklk jak (Kulaklk dahil deildir)U (Ses Artrma/Kanal Yukar) Dümesi(Çar) DümesiMON (

Page 122

3TürkçeEkranPili Takma1. Telsizin Kapal olduundan emin olun.2. Pil bölmesi kapan çkarmak için, bölme kapann altndaki trnaa bastrn.3. NiM

Page 123

Türkçe4Temel Telsiz lemleriBirimi çaltrmadan önce bu bavuru klavuzunu tamamyla okuyun.Telsizinizi Açma/KapamaTelsizi açmak/kapatmak için MENU/

Page 124 - *68015000925*

5TürkçeSeçim MenüsüTelsiziniz Seçim Menüsünde aadaki ekilde ilerler:Sesli Çaltrma Yayn (VOX)PTT dümesine basmak yerine telsizin veya kulakl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire