TLKR T60 OWNER'S MANUALEN FR IT ESDESVNO TU PLSFRUPR NL DA
English8Warranty InformationThe authorized Motorola dealer or retailer where you purchased your Motorola two-way radio and/or original accessories wil
Türkçe6Mod MenüsüTelsiziniz Mod Menüsünde aadaki ekilde ilerler:Telsizinizdeki ÖzelliklerKanal Tarama ModuTelsizinizin aktif kanallar taramasn
7TürkçeOda DinlemePTT dümesine basmadan telsizinizin sesleri/gürültüleri alglamasn (ayarlanan hassasiyet düzeyine göre) ve dinleyen telsize gönder
Türkçe8Garanti BilgisiMotorola çift yönlü telsizinizi ve/veya orijinal aksesuarlarnz satn aldnz yetkili Motorola bayisi veya satcs garanti
1PolskiBEZPIECZESTWO PRODUKTU I EMISJA FAL RADIOWYCH PRZE-NONYCH RADIOODBIORNIKÓW DWUK-IERUNKOWYCHUWAGA!Przed uyciem tego produktu naley przeczyta
Polski2Sterowanie i funkcjeAntenaPrzycisk PTT (Push-To-Talk)Gniazdo suchawkowe (Nie zawiera zestawu suchawkowego)U - przycisk gonoci/zmiany kana
3PolskiWywietlaczInstalowanie akumulatora1. Upewni si, e radio jest wyczone.2. Aby usun pokryw komory baterii, nacisn klapk u dou pokrywy
Polski4Podstawowa obsuga radiaPrzed rozpoczciem korzystania z radia przeczytaj niniejszy przewodnik referencyjny.Wczanie/wyczanie radiaNacisn
5PolskiMenu wyboruRadio posiada nastpujc struktur menu wyboru:Nadawanie uruchamiane gosem (VOX)Transmisja rozpoczyna si z rozpoczciem mowy do m
Polski6Menu trybówRadio posiada nastpujc struktur menu wyboru:Funkcje radiaTryb skanowania kanauUmoliwia skanowanie aktywnych kanaów. Po wykryc
7PolskiMonitorowanie pomieszczeniaPozwala na wykrywanie gosów/haasów (zgodnie z ustawionym poziomem czuoci) i transmisj do nasuchujcego radia b
1DeutschPRODUKTSICHERHEIT UND FUNKFRE-QUENZSTRAHLUNG FÜR TRAGBARE ZWEIWEGEFUNKGERÄTEACHTUNG!Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die HF-Energie-Vorsi
Polski8Informacje dotyczce gwarancjiAutoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola w miejscu zakupu dwukierunkowego radia Motorola i/lub oryginaln
1 #$%% &$ *#%$+; #*#&<*! # $
2&`[{}@]@ ] _|]]+> PTT (Push-To-Talk) $ #+=< (+= `+ >>+)> U (<{
3#]`@&{=}|{ ~{{[@]1. [+, %+ = ~.2. +[< +><+ ><{>= +> [+, +
4{~={ [{>]=^=>_%++ =>+ +] % [+< =+^+.|@]@/}|@]@ [{>]=^=>_
5*@ }~=[{#?$ ] <[ =+$+$ =] [:===}=@ _`[{}@]@ `@[@>{@ (VOX)% >]%+$, >#
6}=}|@]@=>?$ +<>]%$ $+ =++ $ ++%># <>]%$ =$.1. _+ >>
7@\]^ `=]|{ `= >}_^ |{{{^$+ >+ +>=^ > + +^ >. }$ $ =## > %
8}$ <>]%$ _ +:_+ >>= MON $ + _ «.». %> ++ #+.]{ =|={] `@[@
9#{@ =~ {}=[|] `[{}{< =>+ $ > Motorola #=+ _+ < +>
Deutsch2Steuerung und FunktionenAntenneSprechtaste (PTT)Headset-Buchse (Headset nicht im Lieferumfang enthalten)U-Taste (Lautstärke/Kanal nach oben)An
10MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS +<^ #+ M $$]+$ +< > #+< +< &
13
14
1
2*68015000925*68015000925-AU01UT072ZZZ(0)MАЯ46ME96
3DeutschDisplayEinlegen des Akkus1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät auf AUS steht.2. Drücken Sie zum Entfernen der Klappe des Batteriefachs
Deutsch4Grundlegende Funktionen des FunkgerätsLesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.Ein-/Ausschalten des
5DeutschMenüauswahlDas Funkgerät navigiert folgendermaßen durch die Menüauswahl:Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)Die Übertragung wird durch Sprechen
Deutsch6ModusmenüDas Funkgerät navigiert folgendermaßen durch „Modusmenü“:Funktionen und Merkmale des FunkgerätsKanalsuchmodusErmöglicht, dass das Fun
7DeutschRaummonitorErmöglicht es, dass das Funkgerät Sprache bzw. Geräusche erkennt (gemäß der eingestellten Empfindlichkeitsstufe) und zurück an das
Deutsch8Roger-SignaltonErtönt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTT- oder VOX-Übertragung erreicht ist. Der Ton kann über den Lautsprecher g
9DeutschUrheberrechtshinweiseDie in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte können durch Copyright geschützte Programme von Motorola enthalten
1
Deutsch10MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC und w
1FrançaisSÉCURITÉ DES ÉQUIPEMENTS ET EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO POUR LES RADIOS PORTABLES BIDI-RECTIONNELLESATTENTION !Avant d'utiliser ce p
Français2Commandes et fonctionsAntenneBouton PTT (Push-To-Talk)Prise casque (casque non inclus)U Bouton d'augmentation du volume / canalBouton d&
3FrançaisAfficheurMise en place de la batterie1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.2. Pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie, ap
Français4Fonctionnement de baseLisez le présent guide de référence dans son intégralité avant d'utiliser la radio.Mise sous / hors tension de la
5FrançaisMenu SélectionLa navigation dans le menu Sélection de la radio s'effectue comme suit :Transmission vocale (VOX)La transmission est engag
Français6Menu ModeLa navigation dans le menu Mode de la radio s'effectue comme suit :Fonctionnalités de la radioMode Balayage de canauxPermet à v
7Français5. Appuyez sur le bouton MENU/ pour désactiver le mode double écoute.Écoute de sallePermet à votre radio de détecter des voix ou des bruits
Français8Bip de confirmationPermet de signaler par un son la fin d'une transmission VOX ou PTT. Il peut être entendu via le haut-parleur quand le
9FrançaisInformations concernant le CopyrightLes produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure des programmes protégés par un copyright et
1EnglishPRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOSATTENTION!Before using this product, read the RF energy awareness information and op
Français10MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont
1ItalianoSICUREZZA DEL PRODOTTO ED ESPO-SIZIONE ALL'ENERGIA DI RADIOFRE-QUENZA (RF) PER LE RADIO RICETRASMITTENTI PORTATILIATTENZIONEPrima di usa
Italiano2Controllo e funzioniAntennaPulsante PTT (Push-To-Talk)Jack per auricolari (auricolari non inclusi)Pulsante U (Incremento volume/canale) Pulsa
3ItalianoDisplayInstallazione della batteria1. Accertarsi che la radio sia spenta.2. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, premere la linguett
Italiano4Funzionamento della radioLeggere per intero la presente guida di riferimento prima di utilizzare l'unità.Accensione/spegnimento della ra
5ItalianoMenu SelezionaLa radio naviga all'interno del menu Seleziona nel seguente modo:Trasmissione a comando vocale (VOX)La trasmissione viene
Italiano6Menu ModalitàLa radio naviga all'interno del menu Modalità nel seguente modo:Funzioni della radioModalità Scansione canaliConsente la sc
7ItalianoMonitoraggio ambienteConsente alla radio di rilevare la voce/i rumori (a seconda del livello di sensibilità impostato) e ritrasmettere alla r
Italiano8Informazioni sulla garanziaIl rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente
1EspañolSEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA DE RADIOS BIDIRECCIONALES PORTÁTILESATENCIÓNAntes de utilizar este producto, lea la info
English2Control and FunctionsAntennaPTT (Push-To-Talk) ButtonHeadset jack (Headset not included)U (Volume/Channel Up) Button(Call) ButtonMON (Monitor)
Español2Control y funcionesAntenaBotón PTT (Pulsar para hablar)Conector para auriculares (auriculares no incluidos)Botón U (subir volumen/avanzar cana
3EspañolPantallaInstalación de la batería1. Compruebe que la radio está apagada.2. Para retirar la tapa del compartimento de la batería, presione la p
Español4Funcionamiento básico de la radioLea por completo esta guía de referencia antes de empezar a usar la unidad.Encendido/apagado de la radioMante
5EspañolMenú de selecciónLa radio permite desplazarse por el menú de selección del siguiente modo:Transmisión activada por voz (VOX)La transmisión se
Español6Menú de modoLa radio permite desplazarse por el menú de modo del siguiente modo:Funciones de la radioModo de búsqueda de canalesPermite a la r
7EspañolVigilancia de salaPermite a la radio detectar voces o ruidos (según el nivel de sensibilidad configurado) y devolver la transmisión a la radio
Español8Información sobre la garantíaEl minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le vendió la radio bidireccional Motorola y los accesorios
1PortuguêsSEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSIÇÃO À RF PARA RÁDIOS DE DUAS VIAS PORTÁTEISATENÇÃO!Antes de utilizar este produto, leia a informação de sensibi
Português2Controlo e FunçõesAntenaBotão PTT (Push-To-Talk)Tomada para auricular (Auricular não incluído)Botão U (aumentar Volume/Canal)Botão (Chamada)
3PortuguêsEcrãInstalar a bateria1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.2. Para retirar a tampa do compartimento da bateria, pressione a patilh
3EnglishDisplayInstalling the Battery1. Make sure your radio is turned OFF.2. To remove the battery compartment door, press the tab at the bottom of t
Português4Operações básicas do rádioLeia este guia de referência na totalidade antes de tentar utilizar a unidade.Ligar e desligar o rádioMantenha pre
5PortuguêsMenu SelecionarO seu rádio navega através do Menu Selecionar como segue:Transmissão operada por voz (VOX)A transmissão é iniciada ao falar p
Português6Menu ModoO rádio navega através do Menu Modo como se segue:Funcionalidades do rádioModo de Pesquisa de CanalPermite que o rádio pesquise can
7PortuguêsMonitorização de divisãoPermite que o rádio detete vozes/ruídos (de acordo com o nível de sensibilidade definido) e transmita para o rádio d
Português8Informações sobre a garantiaO distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde comprou o seu rádio de duas vias e/ou acessórios originais
1NederlandsPRODUCTVEILIGHEID EN RF-BLOOTS-TELLING VOOR DRAAGBARE TWEER-ICHTINGSRADIO'SLET OP!Lees voor gebruik van dit product de waarschuwingsin
Nederlands2Bediening en functiesAntennePTT (Push-To-Talk)-toetsHoofdtelefoonaansluiting (Hoofdtelefoon niet meegeleverd)U (Volume/kanaal omhoog)-toets
3NederlandsSchermDe accu installeren1. Zet de radio UIT.2. Om de klep van de accuhouder te verwijderen, drukt u op het lipje aan de onderkant van de k
Nederlands4Basisgebruik van de radioLees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat gebruikt.De radio in-/uitschakelenHoud de MENU/ -toets
5NederlandsSelect MenuU kunt als volgt door het Select Menu navigeren:Spraakzending (VOX)Het zenden begint wanneer in de microfoon van de radio of van
English4Basic Radio OperationsRead this reference guide completely before attempting to operate the unit.Turning your Radio On/OffPress and hold the M
Nederlands6Mode MenuDe radio kan als volgt door het Mode Menu navigeren:Functies van de radioKanaalscanmodusHiermee kan de radio scannen om actieve ka
7NederlandsRuimtemonitorHiermee kan de radio spraak/geluid (aan de hand van het ingestelde gevoeligheidsniveau) detecteren en naar de luisterende radi
Nederlands8Garantie-informatieDe geautoriseerde Motorola-verkoper bij wie u de Motorola-tweerichtingsradio en/of originele accessoires hebt gekocht, a
1DanskPRODUKTSIKKERHED OG RF-EKSPONERING FOR TRANSPORTABLE TOVEJS-RADIOERBEMÆRK!Inden du bruger dette produkt, skal du læse RF-energioplysningerne og
Dansk2Kontrol og funktionerAntenneKnappen PTT (Push-To-Talk)Headset-stik (Headset medfølger ikke)U-knap (lydstyrke/kanal op)OpkaldsknapMON-knap (Monit
3DanskDisplayIsætning af batteri1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen nederst på batteridækslet.3. Instal
Dansk4Grundlæggende radiobetjeningLæse hele denne referencevejledning, før du tager enheden ibrug.Sådan tænder og slukker du for radioenTryk på knappe
5DanskVælg MenuDin radio navigerer igennem menuen Select som følger:VOX (Voice Operated Transmission)Transmission initieres ved at tale ind i radioens
Dansk6Menuen ModeDin radio navigerer igennem menuen Mode som følger:Radioens funktionerKanalscanningstilstandLader din radio scanne efter aktive kanal
7DanskRumovervågningLader din radio registrere stemmer/støj (afhængigt af det indstillede følsomhedsniveau) og transmittere tilbage til den lyttende r
5EnglishSelect MenuYour radio navigates through the Select Menu as follows:Voice Operated Transmission (VOX)Transmission is initiated by speaking into
Dansk8GarantioplysningerDen autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du har købt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale ti
1SvenskaPRODUKTSÄKERHET OCH RF-EXPONERING FÖR BÄRBARA TVÅVÄGSRADIOENHETEROBS!Innan du använder den här produkten bör du läsa den information om RF-ene
Svenska2Kontroll och funktionerAntennPTT-knappen (tryck för att prata)Headsetuttag (headset ingår inte)U-knapp (volym/upp en kanal)SamtalsknappMON-kna
3SvenskaSkärmInstallera batteriet1. Se till att radion är avstängd.2. Avlägsna batteriluckan genom att trycka på fliken längst ned på luckan.3. Sätt i
Svenska4Grundläggande radiofunktionerLäs igenom hela den här referensguiden innan du försöker använda enheten.Sätta på och stänga av radionHåll MENU/
5SvenskaMenyn Select (välj)Radion navigerar genom menyn Select (välj) enligt följande:Röststyrd sändning (VOX)Sändningen startas genom att prata i rad
Svenska6Menyn Mode (läge)Radion navigerar genom menyn Mode (läge) enligt följande:Radions funktionerKanalskanningslägeGör det möjligt för radion att s
7SvenskaRumsmonitorGör det möjligt att känna av röster eller ljud (i enlighet med inställd känslighetsnivå) och sända det till den övervakande radion
Svenska8GarantiinformationDen auktoriserade Motorola-återförsäljare där du köpte din Motorola tvåvägsradio och/eller originaltillbehör tar hand om gar
1SuomiTUOTETURVALLISUUS JA RADIOTAAJUUSENERGIALLE ALTISTUMINEN KANNETTAVIEN RADIOPUHELINTEN KÄYTÖSSÄHUOMIO!Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue radiot
English6Mode MenuYour radio navigates through Mode Menu as follows:Features on Your RadioChannel Scan ModeEnables your radio to scan for active channe
Suomi2Hallinta ja toiminnotAntenniPTT (Push-To-Talk) -painikeKuulokeliitin (Kuuloke ei sisälly toimitukseen)U (äänenvoimakkuus/kanava ylös) -painike(s
3SuomiNäyttöAkun asentaminen1. Varmista, että radio on sammutettu.2. Avaa akkukotelon luukku painamalla luukun alaosassa olevaa lippaa.3. Aseta NiMH-a
Suomi4Radion perustoiminnotLue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.Radion virran kytkeminen ja katkaiseminenKytke radion virta päälle tai pois pitämäll
5SuomiValintavalikkoRadio käy läpi valintavalikon kohdat seuraavasti:Ääniohjattu lähetys (VOX)Lähetys alkaa, kun radion tai kuulokkeen (kuuloke ei sis
Suomi6TilavalikkoRadio käy läpi tilavalikon kohdat seuraavasti:Radion toiminnotKanavahaku-tilaRadio hakee aktiivisia kanavia. Kun aktiivinen kanava lö
7SuomiKuuntelutilaTässä tilassa radio kuuntelee ääniä tai melua (herkkyystason asetuksesta riippuen) ja aloittaa lähetyksen vastaanottavaan radioon pa
Suomi8TakuutiedotValtuutettu Motorola-jälleenmyyjä tai vähittäiskauppias, jolta hankit Motorola-radiopuhelimen ja/tai alkuperäiset lisävarusteet, otta
1NorskPRODUKTSIKKERHET OG RF-EKSPON-ERING FOR BÆRBARE TOVEISRADIOERADVARSEL!Før du bruker dette produktet, må du lese informasjonen om RF-energi og br
Norsk2Kontroll og funksjonerAntennePTT-knapp (Push-To-Talk)Hodetelefonkontakt (Hodetelefoner følger ikke med.)U-knapp (volum/kanal opp)-knapp (anrop)M
3NorskSkjermSette inn batteriet1. Pass på at radioen er slått AV.2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst på dekselet.3. Sett inn NiMH
7EnglishRoom MonitorEnables your radio to detect voice/noises (according to the sensitivity level set) and transmit back to the listening radio withou
Norsk4Grunnleggende radiooperasjonerLes hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta i bruk enheten.Slå radioen på/avTrykk på og hold nede ME
5NorskValgmenyRadioen navigerer gjennom valgmenyen slik:Talestyrt sending (VOX)Du starter sending ved å snakke inn i mikrofonen på radioen eller i hod
Norsk6ModusmenyRadioen navigerer gjennom modusmenyen slik:Funksjoner på radioenKanalsøkemodusLar radioen søke etter aktive kanaler. Når radioen oppdag
7NorskRomovervåkningLar radioen oppdage stemmer/lyder (i henhold til angitt følsomhetsnivå) og sende dette til en lyttende radio, uten å trykke på PTT
Norsk8GarantiinformasjonDen autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du kjøpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehør hos, vil i
1TürkçeTAINABILIR ÇIFT YÖNLÜ TELSIZLER IÇIN ÜRÜN GÜVENLII VE RF'YE MARUZ KALMADIKKAT!Bu ürünü kullanmadan önce, RF (Radyo Frekans) enerjisine
Türkçe2Kontrol ve levlerAntenPTT (Bas Konu) DümesiKulaklk jak (Kulaklk dahil deildir)U (Ses Artrma/Kanal Yukar) Dümesi(Çar) DümesiMON (
3TürkçeEkranPili Takma1. Telsizin Kapal olduundan emin olun.2. Pil bölmesi kapan çkarmak için, bölme kapann altndaki trnaa bastrn.3. NiM
Türkçe4Temel Telsiz lemleriBirimi çaltrmadan önce bu bavuru klavuzunu tamamyla okuyun.Telsizinizi Açma/KapamaTelsizi açmak/kapatmak için MENU/
5TürkçeSeçim MenüsüTelsiziniz Seçim Menüsünde aadaki ekilde ilerler:Sesli Çaltrma Yayn (VOX)PTT dümesine basmak yerine telsizin veya kulakl
Commentaires sur ces manuels